中国女子大生の日本生活日記


by applesheep

<   2005年 07月 ( 6 )   > この月の画像一覧

親知らず

中国語の「智歯」は日本語で「親知らず」って言うのは、初めて聞いた。智歯の痛い”お陰で”、新しい言葉の勉強になりました。
「歯と親とは何か関係あるの?」と思って、ネットで調べて見たら、「昔は寿命が短かったので生えてくる頃にはもう親は亡くなっている事が多く、親を知らずに生えてくるから」らしんだ。そんなこと、考えてもなかった(汗)。
で、何で中国語は「智歯」と言うの?(日本語でもそういう言い方あるみたい)。答えは見つけてないんだ。頭いい人は智歯が生えると言うこと?(^^;謎。

智歯は全部四つ、三つはちゃんと出てきたが、後一つは半分ぐらい生えて止まって、たまたま痛い(-"-)今回はすごくひどい、歯だけじゃなくて、顔でも喉でも連れて痛くなった。食べるのはもちろんちゃんと食べられないし、水を飲んでも痛~い~(>_<)
智歯の治療は抜く以外、いい方法がないらしい。小さいごろから歯科が怖がるあたしは、絶対無理、無理だ。そりゃ、ガンマしかないなぁ。
その機会で、ちょっと痩せられるかな?(^^;今朝体重を量って、ぜんぜん変わってない。ガッカリしたあたしであった。(--;
[PR]
by applesheep | 2005-07-28 15:51 | 茶余飯後

交通麻痺であった

土曜日は、予定通りバイトに行ったんだ。授業の内容が多かったので、生徒さんの要求に応じて、30分を延ばした。その30分のせいで、帰るのは3時間遅くなった。(汗)
帰り道、国会議事堂前で乗り換えたとき、突然大きくて耳ざわりの音が鳴いた。何か壊れたかと思ったが、その後、地震のアラームだと分かった。アラームの後、「地震のため、東京メトロ全線見合わせる」というお知らせはアナウンスされた。
多分地震が起こった時、私は電車の中にいたので、揺れるなんてぜんぜん感じなかった。だから、地震の強さもぜんぜん分からなくて、すぐ再開じゃないかと甘く思った。
30分後、電車は動こうにも見えない、事情の重大性が分かってきた(←鈍すぎ)。主人に電話しようと思ったが、何度掛けても通じなかった。他の人も皆いらいらして、駅員さんは何度も何度も情況を説明してた。聞いてみたら、帰れる方法は、タクシーしかない。無理だなぁ。
公衆電話で掛けて見たら、やっと電話が通じた。今回の地震は5度強で、すべての電車や地下鉄は見合わせるし、皆が電話してるので、すごく掛けにくい状態だと主人から教えてもらった。住んでるところの震度は5度以上で、すごく揺れたらしんだ。主人とはちょっと喋って、すこし安心した。でも、やっぱり帰れなく、待つしかなかった。(--;
遅くなるとともに、お腹もすいてきた。飲食店などに行こうかなと思って、駅を出て見たら、なんと、駅名の通り、国会議事堂や首相官邸などのビルばかり、コンビニや喫茶店や何もなかった!(--メ
頭悪い子だけど、緊急な時頭が動いた(自爆)。国会議事堂前駅と溜池山王駅とは通じることを思い出した。溜池山王方面を出て見ると、予想通り普通の町のようだ。すきやを見えた時、もう一歩も動きたくなかった。牛あいがけカレー(名前違うかな?)を食べて、すげぇおいしいと思った!(^^;
だいたい回復した後、また駅に戻って、もう三本線は動いた。乗りたい電車はまだだけど、他の線で遠回りして、8時過ぎようやく家にたどり着いた!
三時間ぐらい待ってたあたしは、もう何もしたくなかった。地下鉄に頼るシティーは、やばいぞと思っていた。
[PR]
by applesheep | 2005-07-25 17:30 | 茶余飯後

中国語のnと日本語のn

中国語先生のバイトをやる前に、発音には深く注意を払ったことはなかった。
次回の授業で「n」のついた複合母音を教えようとするので、テキストを参考した。ちょっとビックリしたのは、「中国語でnで終わる音節は、日本語で「ン」で終わる」とテキストが書かれてる。え?!日本語の「ン」の発音は中国語の「ng」と一緒の場合もあるといつも思ってるが、間違ってるの?!(大汗)
例えば、「交番」の発音はピンインで「kou2 bang1」だと思ってたが、実は「kou2 ban1」であるの?「案内」は「ang na i」じゃなくて「an na 1」なの?!
ちょっとガッカリ。もう日本に来て四年目なんだけど、今まで発音はまだマスターしてない気がした。文法は正しいかどうかと別にして、きれいな発音は基本のものだと思う。「ン」だけじゃなくて、「え」と「あ」の発音ははっきり区別できないこともよくあった。(汗) それは日本語を勉強始めた時なったくせなので、今意識して直しようとしても容易ではない。
教えることは勉強になった。余裕のお金があれば(不可能の条件)、私も個人の日本語先生に教えてもらいたい。nativeのように発音できるようになりたい~

ちなみに、「ン」の発音を詳しく教えていただければ、大変助かります。m(_ _)m
[PR]
by applesheep | 2005-07-22 01:39 | 語学頑張ろう

バイト報告

昨日は、2回目の中国語授業だった。喉が渇いて疲れたんだけど、結構楽しかった(^^)v
生徒さんはまったくの初心者なので、一回目の授業はピンインを教え始めた。日本人に対しては、中国語の発音がとても難しいと思う。私は一生懸命説明しても、生徒さんは一生懸命頑張っても、うまく発音できなくて、第一課が終わってしまった。母音6個子音4個しか教えなかった。(汗)
先週はめっちゃ忙しくても、時間を作って第二課の資料を用意したんだ。参考できるテキストも入手したので、ピンインだけじゃなくて、文法などの充実の内容を準備しておいた。生徒さんは熱心に勉強してるように見えて、授業で録音して、帰ったら何回も聞いてたらしんだ。昨日は前より、大変よくできた気がして、先生として嬉しいわ(^^)
昨日の授業は楽しく進んで、ついに時間を超えた。生徒さんは「もうちょっと勉強したい」って、30分延長させてもらったんだ。
バイトを探してた時は、楽なバイトでお金を儲けるのを目的とした。今はぜんぜん楽じゃないと分かるけど、充実感が感じて、生徒さんの進歩で嬉しく思ってるわ。バイトそのものの楽しみを味わった。
[PR]
by applesheep | 2005-07-17 11:56 | 打工一族

分からない韓国語

友達のブログに以下の韓国語のメッセージを見た。
ぜんぜん分からないので、誰かに訳してもらいたい。
(あきこさん、お願い!^^)
つまらないものかもしれないけど、好奇心がある(^^;
なぜ韓国語でブログを書いてるの?中国人なのに(-"-)(私は中国人なのに、日本語でブログを書いてるけど・・・汗)

무거운 사랑, 싫은 사랑

정말로 피로해지다, 나의 마음
[PR]
by applesheep | 2005-07-04 22:00 | 語学頑張ろう

バイトをやろう!

留学生の生活っては、勉強とバイトの組み合わせかな?もちろんバイトをやったことはない人もいるんだけど、私はバイトのない留学生活は完全ではないと思う。しかも、去年入学してから、ずっと仕事してた時の貯金を使ってるし、収入がなくて、貯金は無くなっちゃう(汗)。バイトをしなければ、これから生きられないカモ(--!
バイトの職種はいろいろあるけど、例えば、飲食店のウェートレスやコンビニのレジなど、女性の留学生の皆はよくやってる。でも私はそれらのバイトにはあんまり興味をもってない。よく考えると、やっぱり中国語教師のバイトは一番面白いと思う。時給も一番高いし(^^;
決めた後は、あるバイトのウェブサイトで登録して、自分の情報を載せた。(←これはもう何ヶ月前のことかな?汗)一生懸命探してるわけではないので、二三ヶ月経って、お互いに条件が合う何人の中に面接くれた人は二人しかなかった。しかも、結果は残念だった(T-T)なかなか思ったより難しい気がした。
先日、突然ある知らない人からのメールが来た。ほぼ一ヶ月前に、あの人の募集に応募したことを思い出した。ずっと返事が来てないので、もうだめだと思った。向こうは、仕事が立て込んで連絡が遅れちゃったって、面接を要求された。
もう一回行って見ようかなと思って、今日の午後は面接を受けたんだ。相手は田中さんって言う男性の社会人。他の人と違って、簡単な自己紹介した後は、質問など何もなかった。逆に私はいろいろ質問しちゃった(汗)。話すスピードもすごく速いし(田中さんより速い人は会ってない)、性格も豪快に見える(怪しい者じゃないことを証明するために、保険証なども見せてくれた^^)。その場で、私を家庭教師に決めた(普段は、後日結果を教えてくれる)。ちょっと嬉しいわ(^^v
田中さんに信じられて、責任感を感じてる。これからは、真剣に教えてあげて、いい先生になるように頑張ろうと思ってる!o(^▽^)o

ちなみに、帰り道に気分が良くて、スカートを買っちゃったんだ(自爆)、今日は面接なので、もちろんお金をもらわなかったし、交通費も自分で払ったのに(^^;
[PR]
by applesheep | 2005-07-02 22:49 | 打工一族