中国女子大生の日本生活日記


by applesheep

中国語のnと日本語のn

中国語先生のバイトをやる前に、発音には深く注意を払ったことはなかった。
次回の授業で「n」のついた複合母音を教えようとするので、テキストを参考した。ちょっとビックリしたのは、「中国語でnで終わる音節は、日本語で「ン」で終わる」とテキストが書かれてる。え?!日本語の「ン」の発音は中国語の「ng」と一緒の場合もあるといつも思ってるが、間違ってるの?!(大汗)
例えば、「交番」の発音はピンインで「kou2 bang1」だと思ってたが、実は「kou2 ban1」であるの?「案内」は「ang na i」じゃなくて「an na 1」なの?!
ちょっとガッカリ。もう日本に来て四年目なんだけど、今まで発音はまだマスターしてない気がした。文法は正しいかどうかと別にして、きれいな発音は基本のものだと思う。「ン」だけじゃなくて、「え」と「あ」の発音ははっきり区別できないこともよくあった。(汗) それは日本語を勉強始めた時なったくせなので、今意識して直しようとしても容易ではない。
教えることは勉強になった。余裕のお金があれば(不可能の条件)、私も個人の日本語先生に教えてもらいたい。nativeのように発音できるようになりたい~

ちなみに、「ン」の発音を詳しく教えていただければ、大変助かります。m(_ _)m
[PR]
by applesheep | 2005-07-22 01:39 | 語学頑張ろう